Annotation

Профессор Том Шиппи, один из самых авторитетных толкинистов современности, предлагает увлекательное исследование творчества Дж. Р. Р. Толкина. Он аргументирует, почему Толкин, несмотря на «несерьезность» жанра фэнтези, может претендовать на титул «автор века»; рассуждает, в чем секрет его мощного влияния на литературу, что служило для Профессора источником вдохновения и какую задачу он решал своими текстами; поясняет, в чем состоит «литературная функция» хоббитов и где проходит грань между мифом и реальностью, древними текстами и современной жизнью; а также довольно необычно интерпретирует связь толкиновского мира с христианством.

Книга обещает интеллектуальное приключение, погружая в филологический, лингвистический, исторический контексты, при этом написана для широкого читателя.

Том Шиппи

Предисловие

Благодарности

Вступительная глава

Фэнтези и фантастика

Жизнь и работа Толкина

Три аргумента в пользу Толкина

Толкин и общественное мнение

Толкин и жанр фэнтези

Писатель ХХ века

План и содержание книги

Глава I. «Хоббит»: как Толкин заново открыл Средиземье

Миг вдохновения?

Сказочный мир

Слова автора

Борьба за авторитет

Филологические фантазии

Столкновение манер поведения

Преодоление пропасти

Глава II. «Властелин колец»: как рождался сюжет

Начиная заново

Возвращение к истокам

Совет у Элронда: раскрытие персонажей

Совет у Элронда: выстраивание сюжета

Другие источники вдохновения

Культурные параллели: всадники Ристании

Культурные контрасты: Гондор и Ристания

Парадоксальные переплетения

Глава III. «Властелин колец»: образы зла

Образ Кольца

Призраки и тени: образы зла у Толкина

Два взгляда на зло

Зло и Кольцо

Положительные силы: удача

Положительные силы: мужество

Некоторые выводы

Глава IV. «Властелин колец»: мифический подтекст

Аллегория и применимость

Саруман и Денэтор: новатор против реакционера

Миф как посредник

Миф о Фродо

Вневременная поэзия и подлинные традиции

Три поэта Хоббитании: Шекспир, Мильтон и «аноним»

Моменты эвкатастрофы

Еще немного о мифах

Стиль и жанр

Глава V. «Сильмариллион»: главный труд его жизни

Навеки сгинувшие предания и летописи

Параллельная мифология

Любовь к семейным историям

Люди и эльфы

Ангелы и Евангелие

Несколько сравнений

Глава VI. Малая форма: сомнения, страхи, автобиографии

Короткие рассказы Толкина

Автобиографическая аллегория № 1: «Лист кисти Ниггля»

Стихи: написанные и переписанные

Утраченный путь

Народные сказания, лэ и «антисказание»

Автобиографическая аллегория № 2: «Кузнец из Большого Вуттона»

Заключительная глава

Толкин и его противники

Толкин и Джойс

Толкин и модернизм

Наследие Толкина

Актуальность и реализм

Библиография

Об авторе

Выходные данные

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

Том Шиппи

Дж. Р. Р. Толкин: автор века

Филологическое путешествие в Средиземье

Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье - img_1

Москва «Никея»

Перевод с английского Анны Дик и Екатерины Хомяковой

Originally published in the English language

by HarperCollins Publishers Ltd. under the title

J. R. R. Tolkien: Author of the Century

© T. A. Shippey 2000

Tom Shippey asserts the moral right to be acknowledged as the author of this work

TOLKIEN and are registered trademarks of The Tolkien Estate Limited

© ООО ТД «Никея», 2022

© HarperCollins Publishers, 2022

© T. A. Shippey, 2000

© Дик А. П., Хомякова Е. М., перевод, 2022

* * *

Предисловие

После публикации «Властелина колец» прошло почти семьдесят лет, но интерес к произведениям Толкина не думает спадать. Несмотря на всю свою фантастичность, эти книги привлекают читателя не возможностью бегства от реальности, а тем, что оказываются неожиданно актуальными для сегодняшнего дня. Среди обилия литературы о Толкине объяснений его актуальности и современности не так много. Книга Тома Шиппи заполняет именно эту лакуну.

Том Шиппи (1943) — наиболее известный и авторитетный эксперт по Толкину и интерпретатор его наследия. Шиппи буквально прошел по стопам Толкина: он окончил ту же самую Школу короля Эдуарда в Бирмингеме, занимал кафедру средневековой английской литературы в Лидсском университете, а также преподавал англосаксонский язык в Оксфорде. Если тезис о том, что книги Толкина выросли из его увлечения языками и древними литературами, справедлив, трудно представить себе лучшего их интерпретатора.

Интерпретации Толкина через филологию посвящена первая и наиболее известная книга Шиппи «Дорога в Средиземье» (1982 г., на русском издана в 2003 г. в переводе Марии Каменкович под названием «Дорога в Средьземелье»). «Дж. Р. Р. Толкин: автор века», вышедший в 2000 году, составляет к «Дороге в Средиземье» необходимую пару.

Сам Шиппи сравнивает две книги с двумя подходами к изучению языковых процессов: диахронным, исследующим язык в его развитии на протяжении столетий, и синхронным, исследующим язык в его современном состоянии. Первая книга представляет собой толкование творений Толкина в контексте истории языков, литератур и мифологий, а вторая — в контексте современной литературы и истории. «Дорога в Средиземье» — фундаментальный труд, изобилующий сложными филологическими экскурсами и требующий от читателя известной подготовки (как сказано в аннотации к русскому переводу, это книга «для продвинутого и отчасти задвинутого читателя»), тогда как «Автор века» обращен к более широкой аудитории.

Избранный автором «синхронный подход» к интерпретации наследия Толкина позволяет ему увидеть то, что обычно ускользает от исследователей, конкретизировать и подкорректировать некоторые расхожие представления о Профессоре.

Прежде всего, «перенастройка перспективы» позволяет Шиппи сравнить Толкина с авторами, с которыми его почему-то редко сравнивают, но которые между тем являются вполне релевантными предметами сопоставления. Речь идет о писателях, нашедших язык для описания кризиса ценностей, постигшего человечество в XX веке (и в следующем за ним XXI, добавим мы), и специфических для этого века форм зла. Шиппи называет Джорджа Оруэлла, Курта Воннегута и Уильяма Голдинга; в этот же ряд, расширяя языковую и географическую перспективу, можно добавить Франца Кафку, Габриэля Гарсиа Маркеса и Хорхе Луиса Борхеса. Все эти авторы оказываются актуальными благодаря, а не вопреки их уходу от реализма.